Sorrido,perchè non mi sono accorto che nel frattempo si è aggiunto come sostenitore al mio blog Giorgio,che bella sorpresa,grazie!E'il tredicesimo,porterà fortuna sicuramente.
Ormai si parla sempre meno il dialetto e molti modi di dire si sono persi con il tempo.Alcune frasi avevano un suono ritmato che rendeva piacevole il loro ascolto.Mi ricordo la frase scherzosa di mio papà" Te see un sunell con tri buss"non sono sicuro della scrittura in dialetto milanese,ma la traduzione in italiano dovrebbe essere "sei un piffero con tre buchi"
In dialetto si chiama "tremacua" coda che trema,è un simpatico uccellino che muove in continuazione come un tremolio la lunga coda.Adesso che fa freddo si avvicinano spesso a casa nostra molti uccellini in cerca di cibo,come i pettirossi, i fringuelli e gli scriccioli.
Commenti
Posta un commento